Example

Silver Butch and Baby Butch

engl.
„Silver Butch and Baby Butch“ is a duet by Antonia Baehr and Bettina Blanc Penther, in which two generations meet around the figure of the butch dyke.
“It used to be the end, and now it is the beginning,” says Silver Butch to Baby Butch.
The two of them are knitting time: inside, underneath, around, the gestures they’ve learned from the past become a pattern with holes. On stage, the lines of history bend, they make knots and pat each other on the back. 
The plaid flannel motif, emblematic of the butch lesbian, is transformed into a choreographic and musical score.
Is the butch an anachronistic figure, is she of all time, or does she belong to the future? In other words, how can this figure bring about a reflection on time? How does it allow us to twist time, to open up its entrails in order to understand the forms of domination at work in our personal, social and cultural histories?
In the midst of a visual installation by Nadia Lauro, a sound creation by Diane Blondeau and a lighting design by Eduardo Abdala, the audience is invited into the atmosphere of the myth of the „last lesbian bar“. Here, the two characters are safe for a while, but they remember that the devil never dies.

fr.
« Silver Butch et Baby Butch » est un duo d’Antonia Baehr et Bettina Blanc Penther, dans lequel deux générations se rencontrent autour de la figure de la gouine butch. 
« C’était la fin, mais maintenant, tout commence » dit Silver Butch à Baby Butch. 
Les deux personnages tricotent le temps: à l’intérieur, en dessous, autour, les gestes, qu’iels ont appris du passé deviennent un motif troué. 
Au plateau, les lignes de l’Histoire se courbent, on noue des ficelles, et on se donne des tapes dans le dos. Le motif du tartan, emblématique de la lesbienne butch, est transformé en une partition chorégraphique et musicale.
De par son lien à une chronicité, la figure de la butch est-elle finalement de tout temps, ou bien du futur? En d’autres termes, quelle reflexion nous emmène cette figure sur le temps? Comment nous permet-elle de le tordre, d’ouvrir ses entrailles pour comprendre les formes de dominations qui sont à l’œuvre dans nos histoires personnelles, sociales ou culturelles?
Au milieu d’une installation visuelle de Nadia Lauro, d’une création sonore de Diane Blondeau et d’une création lumière d’Eduardo Abdala, le public est invité dans l’atmosphère du mythe du « dernier bar lesbien ». Là, les deux personnages y sont à l’abris pour un petit moment, mais iels se/nous rappellent que le Diable ne meurt jamais.

de.
„Silver Butch und Baby Butch“ ist ein Duett von Antonia Baehr und Bettina Blanc Penther, in dem sich zwei Generationen um die Figur der Butch-Lesbe begegnen.
„Früher war das das Ende, und jetzt ist es der Anfang“, sagt Silver Butch zu Baby Butch.
Die beiden stricken die Zeit: innen, unten, rundherum werden die Gesten, die sie aus der Vergangenheit gelernt haben, zu einem durchlöcherten Muster. Auf der Bühne krümmen sich die Linien der Geschichte, es werden Fäden geknüpft und man klopft sich gegenseitig auf die Schulter.
Das karierte Flanellhemd, Klassiker der Butch-Lesbe, wird in eine choreografische und musikalische Partitur verwandelt.
Ist die Butch eine anachronistische Figur, ist sie aus der Zeit gefallen, oder gehört sie der Zukunft an? Mit anderen Worten: Wie kann diese Figur eine Reflexion über Zeit anregen? Wie ermöglicht sie es uns, die Zeit zu verdrehen, ihre Eingeweide zu öffnen, um die Machtstrukturen zu verstehen, die in unserer persönlichen, sozialen und kulturellen Geschichte wirken?
In einer visuellen Installation von Nadia Lauro, einer Klangkreation von Diane Blondeau und einem Lichtdesign von Eduardo Abdala wird das Publikum in die Atmosphäre des Mythos der „letzten Lesbenbar“ eingeladen. Hier sind die beiden Figuren für eine Weile in Sicherheit, aber sie erinnern sich und uns daran, dass der Teufel niemals stirbt.

Silver Butch and Baby Butch

by Antonia Baehr & Bettina Blanc Penther

in a visual installation by Nadia Lauro

Concept and Performance: Antonia Baehr & Bettina Blanc Penther

Concept Visual Installation: Nadia Lauro

Music and Sound Design: Diane Blondeau
Light Design: Eduardo Abdala
Production: Alexandra Wellensiek (make up productions), Lucille Belland (No Small Mess)
Coproduction: HAU Hebbel am Ufer.
Funded by: Fonds Darstellende Künste with funds from the Federal Government Commissioner
for Culture and the Media, Berlin Senate Department for Culture and Social Cohesion.
Supported by: Ménagerie de Verre (Paris) within the framework of Studiolab, Théâtre l’Aire Libre •
Le joli collectif (Rennes).
Thank you to: Chiara Caterina, Elisa Resegotti & Hans-Hermann Koopmann, Pauline Thyss, tak
Theater Aufbau Kreuzberg (Berlin), Uferstudios (Berlin), AULA im Milchhof (Berlin)


Premiere: 18 December 2024, HAU Hebbel am Ufer, HAU 3, Berlin, Germany

Duration: approx. 60 min.